וְכַרְמְךָ֙ לֹ֣א תְעוֹלֵ֔ל וּפֶ֥רֶט כַּרְמְךָ֖ לֹ֣א תְלַקֵּ֑ט לֶֽעָנִ֤י וְלַגֵּר֙ תַּעֲזֹ֣ב אֹתָ֔ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
·Debug: verse number 3292Tu ne grappilleras point dans ta vigne, et tu ne recueilleras point les grains épars de ta vigne. Abandonne-les au pauvre et à l’étranger: je suis l’Éternel votre Dieu.
/wᵉ xarmᵉxā́ lō tᵉʿōlḗl ū féreṭ karmᵉxā́ lō tᵉlaqqḗṭ le ʿānī́ wᵉ la -g-gēr taʿăzṓv ʾōtā́m ʾănī ʾădōnāy ʾĕlōhēxém /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- xarmᵉxā́
- vineyard
- n sg abs + II m sg
- lō
- not
- ptcl—
- tᵉʿōlḗl
- deal with
- v √pi imperf II m sg
- ū
- and
- cnj
- féreṭ
- berries
- n m sg con
- karmᵉxā́
- vineyard
- n sg abs + II m sg
- lō
- not
- ptcl—
- tᵉlaqqḗṭ
- gather
- v √pi imperf II m sg
- le
- to
- prep
- ʿānī́
- humble
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- -g-gēr
- sojourner
- n m sg abs
- taʿăzṓv
- leave
- v √qal imperf II m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhēxém
- god(s)
- n m pl abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - ḵarmᵊḵāˈ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯᵊʕôlēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Object
Nominal phrase - feˈreṭ karmᵊḵāˈ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯᵊlaqqēˈṭ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - le ʕānîˈ wᵊ la ggēr
- Predicate
Verbal phrase- taʕᵃzōˈv
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Complement
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate complement
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōhêḵeˈm
- Subject