וּמִֽזַּרְעֲךָ֥ לֹא־תִתֵּ֖ן לְהַעֲבִ֣יר לַמֹּ֑לֶךְ וְלֹ֧א תְחַלֵּ֛ל אֶת־שֵׁ֥ם אֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 3273Ne livre rien de ta progéniture en offrande à Molokh, pour ne pas profaner le nom de ton Dieu: je suis l’Éternel.
/ū mi-z-zarʿăxā́ lō tittḗn lᵉ haʿăvī́r la -m-mṓlex wᵉ lō tᵉḥallḗl ʾet šēm ʾĕlōhéxā ʾănī ʾădōnāy /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -z-zarʿăxā́
- seed
- n m sg abs + II m sg
- lō
- not
- ptcl—
- tittḗn
- give
- v √qal imperf II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- haʿăvī́r
- pass
- v √hi infcon abs
- la
- to
- prep
- -m-mṓlex
- Moloch
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tᵉḥallḗl
- defile
- v √pi imperf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šēm
- name
- n m sg con
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Complement
Prepositional phrase - mi zzarʕᵃḵāˈ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯittēˈn
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ haʕᵃvîˈr
- Complement
Prepositional phrase - la mmōˈleḵ
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯᵊḥallēˈl
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ šēm ʔᵉlōheˈʸḵā
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate complement
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Subject