« Leviticus » « 17 » : « 15 »

וְכָל־נֶ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֨ר תֹּאכַ֤ל נְבֵלָה֙ וּטְרֵפָ֔ה בָּאֶזְרָ֖ח וּבַגֵּ֑ר וְכִבֶּ֨ס בְּגָדָ֜יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעֶ֖רֶב וְטָהֵֽר׃

·Debug: verse number 3251Toute personne, indigène ou étrangère, qui mangerait d’une bête morte ou déchirée, devra laver ses vêtements, se baigner dans l’eau et rester souillée jusqu’au soir, où elle redeviendra pure.

/wᵉ xol néfeš ʾăšer tōxál nᵉvēlā́ ū ṭᵉrēfā́ bā ʾezrā́ḥ ū va -g-gēr wᵉ xibbés bᵉgādā́w wᵉ rāḥáṣ ba -m-máyim wᵉ ṭāmḗ ʿad hā ʿérev wᵉ ṭāhḗr /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. néfeš
    2. soul
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. tōxál
    2. eat
    3. v √qal imperf III f sg
    1. nᵉvēlā́
    2. corpse
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ṭᵉrēfā́
    2. prey
    3. n f sg abs
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾezrā́
    2. native
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -g-gēr
    2. sojourner
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xibbés
    2. wash
    3. v √pi perf III m sg
    1. bᵉgādā́w
    2. garment
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rāḥá
    2. wash
    3. v √qal perf III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṭāmḗ
    2. be unclean
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿérev
    2. evening
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṭāhḗr
    2. be clean
    3. v √qal perf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »