וָאֲכַלֵּ֥ם וָאֶמְחָצֵ֖ם וְלֹ֣א יְקוּמ֑וּן וַֽיִּפְּל֖וּ תַּ֥חַת רַגְלָֽי׃
·Debug: verse number 8559Je les détruis, je les abats, ils ne se relèveront plus; ils gisent désormais à mes pieds!
/wā ʾăxallḗm wā ʾemḥāṣḗm wᵉ lō yᵉqūmū́n wa-y-yippᵉlū́ táḥat raglā́y /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔᵃḵallēˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔemḥāṣēˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yᵊqûmûˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyippᵊlûˈ
- Complement
Prepositional phrase - taˈḥaṯ raḡlāˈy
- Conjunction