« 2 Kings » « 3 » : « 2 »

וַיַּעֲשֶׂ֤ה הָרַע֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה רַ֕ק לֹ֥א כְאָבִ֖יו וּכְאִמּ֑וֹ וַיָּ֙סַר֙ אֶת־מַצְּבַ֣ת הַבַּ֔עַל אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה אָבִֽיו׃

·Debug: verse number 9497Il fit ce qui déplaît aux yeux de l’Éternel, toutefois, moins que son père et que sa mère; c’est ainsi qu’il fit enlever la statue de Baal érigée par son père.

/wa-y-yaʿăśé hā raʿ bᵉ ʿēnḗ ʾădōnāy raq lō xᵉ ʾāvíw ū xᵉ ʾimmṓ wa-y-yā́sar ʾet maṣṣᵉvát ha-b-báʿal ʾăšer ʿāśā́ ʾāvíw /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿăśé
    2. make
    3. v √qal wy III m sg
    1. the
    2. cnj
    1. raʿ
    2. evil
    3. a m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēnḗ
    2. eye
    3. n f 2 con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. raq
    2. only
    3. adv
    1. not
    2. ptcl
    1. xᵉ
    2. as
    3. prep
    1. ʾāvíw
    2. father
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. xᵉ
    2. as
    3. prep
    1. ʾimmṓ
    2. mother
    3. n f sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́sar
    2. turn aside
    3. v √hi wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. maṣṣᵉvát
    2. massebe
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-báʿal
    2. lord, baal
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāśā́
    2. make
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾāvíw
    2. father
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »