כִּ֗י אִם־בִּשְׁמֹנֶ֤ה עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה לַמֶּ֖לֶךְ יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ נַעֲשָׂ֞ה הַפֶּ֧סַח הַזֶּ֛ה לַיהוָ֖ה בִּירוּשָׁלִָֽם׃
·Debug: verse number 10107Ce ne fut que cette année, la dix-huitième du règne de Josias, que la Pâque fut ainsi célébrée en l’honneur de l’Éternel, à Jérusalem.
/kī ʾim bi šᵉmōné ʿeśrḗ šānā́ la -m-mélex yōšiyyā́hū naʿăśā́ ha-p-pésaḥ ha-z-ze la ʾădōnāy bi yrūšālā́im /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- ʾim
- if
- cnj
- bi
- in
- prep
- šᵉmōné
- eight
- n sg abs
- ʿeśrḗ
- -teen
- n sg abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- la
- to
- prep
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- yōšiyyā́hū
- Josiah
- pn m sg abs
- naʿăśā́
- make
- v √ni perf III m sg
- ha
- the
- art
- -p-pésaḥ
- Passover
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bi
- in
- prep
- yrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî ʔim
- Time reference
Prepositional phrase - bi šᵊmōneˈ ʕeśrēˈ šānāˈ la mmeˈleḵ yōšiyyāˈhû
- Predicate
Verbal phrase- naʕᵃśāˈ
- Subject
Nominal phrase - ha ppeˈsaḥ ha zze
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Locative
Prepositional phrase - bi yrûšālāˈim
- Conjunction