« Leviticus » « 4 » : « 34 »

וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֤ם הַֽחַטָּאת֙ בְּאֶצְבָּע֔וֹ וְנָתַ֕ן עַל־קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה וְאֶת־כָּל־דָּמָ֣הּ יִשְׁפֹּ֔ךְ אֶל־יְס֖וֹד הַמִּזְבֵּֽחַ׃

·Debug: verse number 2830Le pontife prendra, avec son doigt, du sang de l’expiatoire, qu’il appliquera sur les cornes de l’autel aux holocaustes; et le reste du sang, il le jettera dans le réceptacle de l’autel.

/wᵉ lāqáḥ ha-k-kōhḗn mi-d-dam ha ḥaṭṭāt bᵉ ʾeṣbāʿṓ wᵉ nātán ʿal qarnṓt mizbáḥ hā ʿōlā́ wᵉ ʾet kol dāmā́h yišpṓx ʾel yᵉsōd ha-m-mizbḗaḥ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. lāqá
    2. take
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -d-dam
    2. blood
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥaṭṭāt
    2. sin
    3. n f sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾeṣbāʿṓ
    2. finger
    3. n f sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nātán
    2. give
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. qarnṓt
    2. horn
    3. n f pl con
    1. mizbá
    2. altar
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿōlā́
    2. burnt-offering
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. dāmā́h
    2. blood
    3. n m sg abs + III f sg
    1. yišpṓx
    2. pour
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yᵉsōd
    2. foundation
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mizbḗaḥ
    2. altar
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »