וְאֵת֙ מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֔ה שָׂ֕ם פֶּ֖תַח מִשְׁכַּ֣ן אֹֽהֶל־מוֹעֵ֑ד וַיַּ֣עַל עָלָ֗יו אֶת־הָעֹלָה֙ וְאֶת־הַמִּנְחָ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ (ס)
·Debug: verse number 2737et l’autel aux holocaustes, il le dressa à l’entrée du tabernacle de la Tente d’assignation. Il y offrit l’holocauste et l’oblation, comme le lui avait prescrit le Seigneur.
/wᵉ ʾēt mizbáḥ hā ʿōlā́ śām pétaḥ miškán ʾṓhel mōʿḗd wa-y-yáʿal ʿālā́w ʾet hā ʿōlā́ wᵉ ʾet ha-m-minḥā́ ka ʾăšer ṣiwwā́ ʾădōnāy ʾet mōšé /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- mizbáḥ
- altar
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿōlā́
- burnt-offering
- n f sg abs
- śām
- put
- v √qal perf III m sg
- pétaḥ
- opening
- n m sg con
- miškán
- dwelling-place
- n m sg con
- ʾṓhel
- tent
- n m sg con
- mōʿḗd
- appointment
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿal
- ascend
- v √hi wy III m sg
- ʿālā́w
- upon
- prep + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʿōlā́
- burnt-offering
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-minḥā́
- present
- n f sg abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwā́
- command
- v √pi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ mizbaˈḥ hā ʕōlāˈ
- Predicate
Verbal phrase- śām
- Complement
Nominal phrase - peˈṯaḥ miškaˈn ʔōˈhel môʕēˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕal
- Complement
Prepositional phrase - ʕālāˈʸw
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʕōlāˈ wᵊ ʔeṯ ha mminḥāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ mōšeˈ
- Conjunction