וַֽיְהִ֖י בְּנָסְעָ֣ם מִקֶּ֑דֶם וַֽיִּמְצְא֥וּ בִקְעָ֛ה בְּאֶ֥רֶץ שִׁנְעָ֖ר וַיֵּ֥שְׁבוּ שָֽׁם׃
·Debug: verse number 269Or, en émigrant de l’Orient, les hommes avaient trouvé une vallée dans le pays de Sennaar, et s’y étaient arrêtés.
/wa yᵉhī bᵉ nosʿā́m mi-q-qédem wa-y-yimṣᵉʾū́ viqʿā́ bᵉ ʾéreṣ šinʿā́r wa-y-yḗšᵉvū šām /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ nosʕāˈm
- Complement
Prepositional phrase - mi qqeˈḏem
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimṣᵊʔûˈ
- Object
Nominal phrase - viqʕāˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔeˈreṣ šinʕāˈr
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈšᵊvû
- Complement
Adverbial phrase- šām
- Conjunction