« Exodus » « 32 » : « 6 »

וַיַּשְׁכִּ֙ימוּ֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וַיַּעֲל֣וּ עֹלֹ֔ת וַיַּגִּ֖שׁוּ שְׁלָמִ֑ים וַיֵּ֤שֶׁב הָעָם֙ לֶֽאֱכֹ֣ל וְשָׁת֔וֹ וַיָּקֻ֖מוּ לְצַחֵֽק׃ (פ)

·Debug: verse number 2445Ils s’empressèrent, dès le lendemain, d’offrir des holocaustes, d’amener des victimes rémunératoires; le peuple se mit à manger et à boire, puis se livra à des réjouissances.

/wa-y-yaškī́mū mi-m-moḥŏrā́t wa-y-yaʿălū́ ʿōlṓt wa-y-yaggíšū šᵉlāmī́m wa-y-yḗšev hā ʿām le ʾĕxōl wᵉ šātṓ wa-y-yāqúmū lᵉ ṣaḥḗq /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaškī́
    2. rise early
    3. v √hi wy III m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-moḥŏrā́t
    2. next day
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿălū́
    2. ascend
    3. v √hi wy III m pl
    1. ʿōlṓt
    2. burnt-offering
    3. n f pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaggíšū
    2. approach
    3. v √hi wy III m pl
    1. šᵉlāmī́m
    2. final offer
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗšev
    2. sit
    3. v √qal wy III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. le
    2. to
    3. prep
    1. ʾĕxōl
    2. eat
    3. v √qal infcon abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šātṓ
    2. drink
    3. v √qal infabs abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāqú
    2. arise
    3. v √qal wy III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ṣaḥḗq
    2. laugh
    3. v √pi infcon abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »