וְנָשָׂ֣א אַ֠הֲרֹן אֶת־שְׁמ֨וֹת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל בְּחֹ֧שֶׁן הַמִּשְׁפָּ֛ט עַל־לִבּ֖וֹ בְּבֹא֣וֹ אֶל־הַקֹּ֑דֶשׁ לְזִכָּרֹ֥ן לִפְנֵֽי־יְהוָ֖ה תָּמִֽיד׃
·Debug: verse number 2323Et Aaron portera sur son cœur, lorsqu’il entrera dans le sanctuaire, les noms des enfants d’Israël, inscrits sur le pectoral du jugement: commémoration perpétuelle devant le Seigneur.
/wᵉ nāśā́ ʾahărṓn ʾet šᵉmōt bᵉnē yiśrāʾḗl bᵉ ḥṓšen ha-m-mišpā́ṭ ʿal libbṓ bᵉ vōʾṓ ʾel ha-q-qṓdeš lᵉ zikkārṓn li fᵉnē ʾădōnāy tāmī́d /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- nāśā́
- lift
- v √qal perf III m sg
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šᵉmōt
- name
- n m pl con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ḥṓšen
- breast-piece
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mišpā́ṭ
- justice
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- libbṓ
- heart
- n m sg abs + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- vōʾṓ
- come
- v √qal infcon abs + III m sg
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -q-qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- zikkārṓn
- remembrance
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- tāmī́d
- continuity
- adv m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāśāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔahᵃrōˈn
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ šᵊmôṯ bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḥōˈšen ha mmišpāˈṭ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal libbôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ vōʔôˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha qqōˈḏeš
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ zikkārōˈn
- Locative
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwā]
- Time reference
Adverbial phrase- tāmîˈḏ
- Adjunct