וַיַּעַזְבוּ־שָׁ֖ם אֶת־אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔יד וַיִּשָּׂרְפ֖וּ בָּאֵֽשׁ׃ (פ)
·Debug: verse number 21983Ils laissèrent là leurs idoles, qui furent brûlées sur l’ordre de David.
/wa-y-yaʿazᵉvū šām ʾet ʾĕlōhēhém wa-y-yṓmer dāwī́d wa-y-yiśśārᵉfū́ bā ʾēš /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿazᵉvū
- leave
- v √qal wy III m pl
- šām
- there
- adv
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾĕlōhēhém
- god(s)
- n m pl abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- dāwī́d
- David
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiśśārᵉfū́
- burn
- v √ni wy III m pl
- bā
- in
- prep
- ʾēš
- fire
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕazᵊvû
- Locative
Adverbial phrase- šām
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵉlōhêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - dāwîˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiśśārᵊfûˈ
- Complement
Prepositional phrase - bā ʔēš
- Conjunction