וְיִבְנְיָה֙ בֶּן־יְרֹחָ֔ם וְאֵלָ֥ה בֶן־עֻזִּ֖י בֶּן־מִכְרִ֑י וּמְשֻׁלָּם֙ בֶּן־שְׁפַטְיָ֔ה בֶּן־רְעוּאֵ֖ל בֶּן־יִבְנִיָּֽה׃
·Debug: verse number 21819Yibneya, fils de Yeroham; Ela, fils d’Ouzzi, fils de Mikhri, et Mechoullam, fils de Chefatia, fils de Reouêl, fils de Yibniya.
/wᵉ yivnᵉyā́ ben yᵉrōḥā́m wᵉ ʾēlā́ ven ʿuzzī́ ben mixrī́ ū mᵉšullā́m ben šᵉfaṭyā́ ben rᵉʿūʾḗl ben yivniyyā́ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- yivnᵉyā́
- Ibneiah
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yᵉrōḥā́m
- Jeroham
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēlā́
- Elah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- ʿuzzī́
- Uzzi
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- mixrī́
- Micri
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- mᵉšullā́m
- Meshullam
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- šᵉfaṭyā́
- Shephatiah
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- rᵉʿūʾḗl
- Reuel
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yivniyyā́
- Ibnijah
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - yivnᵊyāˈ ben yᵊrōḥāˈm wᵊ ʔēlāˈ ven ʕuzzîˈ ben miḵrîˈ û mᵊšullāˈm ben šᵊfaṭyāˈ ben rᵊʕûʔēˈl ben yivniyyāˈ
- Conjunction