וְהַשּֽׁוֹעֲרִים֙ עַקּ֣וּב טַלְמ֔וֹן וַאֲחֵיהֶ֖ם הַשֹּׁמְרִ֣ים בַּשְּׁעָרִ֑ים מֵאָ֖ה שִׁבְעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
·Debug: verse number 21353Les portiers, Akkoub, Talmôn et leurs frères, qui étaient de garde aux portes, atteignaient le nombre de cent soixante-douze.
/wᵉ ha-š-šṓʿărīm ʿaqqū́v ṭalmṓn wa ʾăḥēhém ha-š-šōmᵉrī́m ba -š-šᵉʿārī́m mēʾā́ šivʿī́m ū šᵉnā́yim /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -š-šṓʿărīm
- porter
- n m pl abs
- ʿaqqū́v
- Akkub
- pn m sg abs
- ṭalmṓn
- Talmon
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʾăḥēhém
- brother
- n m pl abs + III m pl
- ha
- the
- cnj
- -š-šōmᵉrī́m
- keep
- v √qal part m pl abs
- ba
- in
- prep
- -š-šᵉʿārī́m
- gate
- n m pl abs
- mēʾā́
- hundred
- n f sg abs
- šivʿī́m
- seven
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉnā́yim
- two
- n 2 abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha ššôˈʕᵃrîm ʕaqqûˈv ṭalmôˈn wa ʔᵃḥêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- ššōmᵊrîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ba ššᵊʕārîˈm
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - mēʔāˈ šivʕîˈm û šᵊnāˈyim
- Predicate complement