אַ֗ף כִּֽי־עָשׂ֤וּ לָהֶם֙ עֵ֣גֶל מַסֵּכָ֔ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ זֶ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר הֶעֶלְךָ֖ מִמִּצְרָ֑יִם וַֽיַּעֲשׂ֔וּ נֶאָצ֖וֹת גְּדֹלֽוֹת׃
·Debug: verse number 21275Bien plus, ils se firent un veau de métal et dirent: "Voilà ton Dieu qui t’a fait sortir de l’Égypte," commettant ainsi de grands blasphèmes.
/ʾaf kī ʿāśū́ lāhém ʿḗgel massēxā́ wa-y-yōmᵉrū́ ze ʾĕlōhéxā ʾăšer heʿelᵉxā́ mi-m-miṣrā́yim wa-y-yaʿăśū́ neʾāṣṓt gᵉdōlṓt /
Gloss translation
- ʾaf
- even
- adv
- kī
- that
- cnj
- ʿāśū́
- make
- v √qal perf III pl
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- ʿḗgel
- bull
- n m sg con
- massēxā́
- molten image
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmᵉrū́
- say
- v √qal wy III m pl
- ze
- this
- prod m sg
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- heʿelᵉxā́
- ascend
- v √hi perf III m sg + II m sg
- mi
- from
- prep
- -m-miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿăśū́
- make
- v √qal wy III m pl
- neʾāṣṓt
- contumely
- n f pl abs
- gᵉdōlṓt
- great
- a f pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʔaf
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Object
Nominal phrase - ʕēˈḡel massēḵāˈ
- Modifier
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵊrûˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - ze
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔᵉlōheˈʸḵā
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- heʕelᵊḵāˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi mmiṣrāˈyim
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃśûˈ
- Object
Nominal phrase - neʔāṣôˈṯ gᵊḏōlôˈṯ
- Conjunction