וְכִֽי־יְרִיבֻ֣ן אֲנָשִׁ֔ים וְהִכָּה־אִישׁ֙ אֶת־רֵעֵ֔הוּ בְּאֶ֖בֶן א֣וֹ בְאֶגְרֹ֑ף וְלֹ֥א יָמ֖וּת וְנָפַ֥ל לְמִשְׁכָּֽב׃
·Debug: verse number 2096"Si des hommes se prennent de querelle et que l’un frappe l’autre d’un coup de pierre ou de poing, sans qu’il en meure, mais qu’il soit forcé de s’aliter,
/wᵉ xī yᵉrīvún ʾănāšī́m wᵉ hikkā ʾīš ʾet rēʿḗhū bᵉ ʾéven ʾō vᵉ ʾegrṓf wᵉ lō yāmū́t wᵉ nāfál lᵉ miškā́v /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- xī
- that
- cnj
- yᵉrīvún
- contend
- v √qal imperf III m pl
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hikkā
- strike
- v √hi perf III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- rēʿḗhū
- fellow
- n m sg abs + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéven
- stone
- n f sg abs
- ʾō
- or
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ʾegrṓf
- broom
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yāmū́t
- die
- v √qal imperf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- nāfál
- fall
- v √qal perf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- miškā́v
- couch
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ḵî
- Predicate
Verbal phrase- yᵊrîvuˈn
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃnāšîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hikkā
- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ rēʕēˈhû
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ʔeˈven ʔô vᵊ ʔeḡrōˈf
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāmûˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāfaˈl
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ miškāˈv
- Conjunction