וּ֠מִנִּי אֲנָ֞ה אַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא מַלְכָּא֙ שִׂ֣ים טְעֵ֔ם לְכֹל֙ גִּזַּֽבְרַיָּ֔א דִּ֖י בַּעֲבַ֣ר נַהֲרָ֑ה דִּ֣י כָל־דִּ֣י יִ֠שְׁאֲלֶנְכוֹן עֶזְרָ֨א כָהֲנָ֜ה סָפַ֤ר דָּתָא֙ דִּֽי־אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א אָסְפַּ֖רְנָא יִתְעֲבִֽד׃
·Debug: verse number 20941De plus, moi, le roi Artahchasta, je déclare à tous les trésoriers de l’autre côté du fleuve que ma volonté est que tout ce que vous demandera le prêtre Ezra, docteur de la loi du Dieu du ciel, soit exécuté ponctuellement,
/ū minnī́ ʾănā ʾartaḥšástᵉ malkā́ śīm ṭᵉʿēm lᵉ xōl gizzavrayyā́ dī ba ʿăvar nahărā́ dī xol dī yišʾălenᵉxōn ʿezrā́ xāhănā́ sāfár dātā́ dī ʾĕlāh šᵉmayyā́ ʾospárnā yitʿăvíd /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- minnī́
- from
- prep + I sg
- ʾănā
- I
- prop I sg
- ʾartaḥšástᵉ
- Artaxerxes
- pn m sg abs
- malkā́
- king
- n m sg emph
- śīm
- place
- v √pei perf III m sg
- ṭᵉʿēm
- sense
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- xōl
- whole
- n m sg con
- gizzavrayyā́
- treasurer
- n m pl emph
- dī
- [relative]
- cnj
- ba
- in
- prep
- ʿăvar
- opposite bank
- n m sg con
- nahărā́
- river
- n m sg emph
- dī
- [relative]
- cnj
- xol
- whole
- n m sg abs
- dī
- [relative]
- cnj
- yišʾălenᵉxōn
- ask
- v √pe imperf III m sg + II m pl
- ʿezrā́
- Ezra
- pn m sg abs
- xāhănā́
- priest
- n m sg emph
- sāfár
- scribe
- n m sg con
- dātā́
- law
- n f sg emph
- dī
- [relative]
- prep
- ʾĕlāh
- god
- n m sg con
- šᵉmayyā́
- heaven
- n m pl emph
- ʾospárnā
- exactly
- adv
- yitʿăvíd
- do
- v √hitpe imperf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Complement
Prepositional phrase - minnîˈ ʔᵃnā ʔartaḥšaˈstᵊ malkāˈ
- Predicate
Verbal phrase- śîm
- Subject
Nominal phrase - ṭᵊʕēm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḵōl gizzavrayyāˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dî
- Predicate complement
Prepositional phrase - ba ʕᵃvar nahᵃrāˈ
- Relative
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- dî
- Subject
Nominal phrase - ḵol
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dî
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yišʔᵃlenᵊḵôn
- Subject
Proper-noun phrase - ʕezrāˈ ḵāhᵃnāˈ sāfaˈr dāṯāˈ dî ʔᵉlāh šᵊmayyāˈ
- Relative
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʔospaˈrnā
- Predicate
Verbal phrase- yiṯʕᵃviˈḏ
- Modifier