אֱדַ֙יִן֙ שֵׁשְׁבַּצַּ֣ר דֵּ֔ךְ אֲתָ֗א יְהַ֧ב אֻשַּׁיָּ֛א דִּי־בֵ֥ית אֱלָהָ֖א דִּ֣י בִירוּשְׁלֶ֑ם וּמִן־אֱדַ֧יִן וְעַד־כְּעַ֛ן מִתְבְּנֵ֖א וְלָ֥א שְׁלִֽם׃
·Debug: verse number 20897C’est alors que ce Chêchbaçar vint ici; il posa les fondations de la maison de Dieu à Jérusalem; depuis lors on travaille à la construction et elle n’est pas achevée!
/ʾĕdáyin šēšᵉbbaṣṣár dēx ʾătā yᵉhav ʾuššayyā́ dī vēt ʾĕlāhā́ dī vi yrūšᵉlém ū min ʾĕdáyin wᵉ ʿad kᵉʿan mitbᵉnḗ wᵉ lā šᵉlim /
Gloss translation
- ʾĕdáyin
- then
- adv
- šēšᵉbbaṣṣár
- Sheshbazzar
- pn m sg abs
- dēx
- that
- prod m sg
- ʾătā
- come
- v √pe perf III m sg
- yᵉhav
- give
- v √pe perf III m sg
- ʾuššayyā́
- foundation
- n m pl emph
- dī
- [relative]
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾĕlāhā́
- god
- n m sg emph
- dī
- [relative]
- cnj
- vi
- in
- prep
- yrūšᵉlém
- Jerusalem
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- min
- from
- prep
- ʾĕdáyin
- then
- adv
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- until
- prep
- kᵉʿan
- now
- adv
- mitbᵉnḗ
- build
- v √hitpe part m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lā
- not
- ptcl—
- šᵉlim
- be finished
- v √pe perf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Time reference
Adverbial phrase- ʔᵉḏaˈyin
- Subject
Proper-noun phrase - šēšᵊbbaṣṣaˈr dēḵ
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵃṯā
- Time reference
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhav
- Object
Nominal phrase - ʔuššayyāˈ dî vêṯ ʔᵉlāhāˈ
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dî
- Predicate complement
Prepositional phrase - vi yrûšᵊleˈm
- Relative
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Time reference
Prepositional phrase- min ʔᵉḏaˈyin wᵊ ʕaḏ kᵊʕan
- Predicate complement
Verbal phrase- miṯbᵊnēˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lā
- Predicate
Verbal phrase- šᵊlim
- Conjunction