« Ezra » « 3 » : « 8 »

וּבַשָּׁנָ֣ה הַשֵּׁנִ֗ית לְבוֹאָ֞ם אֶל־בֵּ֤ית הָֽאֱלֹהִים֙ לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם בַּחֹ֖דֶשׁ הַשֵּׁנִ֑י הֵחֵ֡לּוּ זְרֻבָּבֶ֣ל בֶּן־שְׁ֠אַלְתִּיאֵל וְיֵשׁ֨וּעַ בֶּן־יֽוֹצָדָ֜ק וּשְׁאָ֥ר אֲחֵיהֶ֣ם ׀ הַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּ֗ם וְכָל־הַבָּאִים֙ מֵהַשְּׁבִ֣י יְרֽוּשָׁלִַ֔ם וַיַּעֲמִ֣ידוּ אֶת־הַלְוִיִּ֗ם מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה לְנַצֵּ֖חַ עַל־מְלֶ֥אכֶת בֵּית־יְהוָֽה׃ (פ)

·Debug: verse number 20852Dans la deuxième année de leur arrivée près du temple de Dieu à Jérusalem, dans le deuxième mois, Zorobabel, fils de Chealtiël, Yêchoua, fils de Joçadak, et leurs autres frères, les prêtres, les Lévites et tous ceux qui étaient revenus de captivité à Jérusalem se mirent à l’œuvre, et chargèrent les Lévites âgés de vingt ans et plus de diriger les travaux du temple de l’Éternel.

/ū va -š-šānā́ ha-š-šēnī́t lᵉ vōʾā́m ʾel bēt hā ʾĕlōhīm li yrūšālaim ba ḥṓdeš ha-š-šēnī́ hēḥḗllū zᵉrubbāvél ben šᵉʾaltīʾḗl wᵉ yēšū́aʿ ben yṓṣādāq ū šᵉʾār ʾăḥēhém ha-k-kōhănī́m wᵉ ha lᵉwiyyím wᵉ xol ha-b-bāʾīm mē ha-š-šᵉvī yᵉrūšālaim wa-y-yaʿămī́dū ʾet ha lᵉwiyyím mi-b-ben ʿeśrī́m šānā́ wā máʿlā lᵉ naṣṣḗaḥ ʿal mᵉléxet bēt ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -š-šānā́
    2. year
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šēnī́t
    2. second
    3. a f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vōʾā́m
    2. come
    3. v √qal infcon abs + III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhīm
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. yrūšālaim
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ḥṓdeš
    2. month
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šēnī́
    2. second
    3. a m sg abs
    1. hēḥḗllū
    2. defile
    3. v √hi perf III pl
    1. zᵉrubbāvél
    2. Zerubbabel
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. šᵉʾaltīʾḗl
    2. Shealtiel
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yēšū́aʿ
    2. Jeshua
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ́ṣādāq
    2. Jozadak
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉʾār
    2. rest
    3. n m sg con
    1. ʾăḥēhém
    2. brother
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhănī́m
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. lᵉwiyyím
    2. Levite
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -b-bāʾīm
    2. come
    3. v √qal part m pl abs
    1. from
    2. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šᵉvī
    2. captive
    3. n m sg abs
    1. yᵉrūšālaim
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿămī́
    2. stand
    3. v √hi wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. lᵉwiyyím
    2. Levite
    3. n m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ʿeśrī́m
    2. twenty
    3. n m pl abs
    1. šānā́
    2. year
    3. n f sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. máʿlā
    2. top
    3. n sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. naṣṣḗaḥ
    2. prevail
    3. v √pi infcon abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. mᵉléxet
    2. work
    3. n f sg con
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »