וּבְדַבְּר֣וֹ עִמִּ֔י כַּדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה נָתַ֧תִּי פָנַ֛י אַ֖רְצָה וְנֶאֱלָֽמְתִּי׃
·Debug: verse number 20699Tandis qu’il s’adressait à moi en ces termes, j’abaissais mes regards vers la terre et demeurais muet.
/ū vᵉ dabbᵉrṓ ʿimmī́ ka -d-dᵉvārī́m hā ʾḗlle nātáttī fānáy ʾárṣā wᵉ neʾĕlā́mᵉttī /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- vᵊ ḏabbᵊrôˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕimmîˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ka ddᵊvārîˈm hā ʔēˈlle
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈttî
- Object
Nominal phrase - fānaˈy
- Complement
Adverbial phrase- ʔaˈrṣā
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- neʔᵉlāˈmᵊttî
- Conjunction