« Daniel » « 3 » : « 28 »

עָנֵ֨ה נְבֽוּכַדְנֶצַּ֜ר וְאָמַ֗ר בְּרִ֤יךְ אֱלָהֲהוֹן֙ דִּֽי־שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹ דִּֽי־שְׁלַ֤ח מַלְאֲכֵהּ֙ וְשֵׁיזִ֣ב לְעַבְד֔וֹהִי דִּ֥י הִתְרְחִ֖צוּ עֲל֑וֹהִי וּמִלַּ֤ת מַלְכָּא֙ שַׁנִּ֔יו וִיהַ֣בוּ גשמיהון [גֶשְׁמְה֗וֹן] דִּ֠י לָֽא־יִפְלְח֤וּן וְלָֽא־יִסְגְּדוּן֙ לְכָל־אֱלָ֔הּ לָהֵ֖ן לֵאלָֽהֲהֽוֹן׃

·Debug: verse number 20504Nabuchodonosor prit la parole et dit: "Loué soit le Dieu de Chadrac, Mêchac et Abêd-Nego, qui a envoyé son ange et sauvé ses serviteurs qui ont eu confiance en lui! Ils ont transgressé l’ordre du roi et fait bon marché de leur corps, ne voulant honorer et adorer aucun autre Dieu que leur Dieu.

/ʿānḗ nᵉvūxadneṣṣár wᵉ ʾāmár bᵉrīx ʾĕlāhăhōn dī šadráx mēšax wa ʿăvḗd nᵉgō dī šᵉlaḥ malʾăxḗh wᵉ šēzív lᵉ ʿavᵉdṓhī dī hitrᵉḥíṣū ʿălṓhī ū millát malkā́ šanníw wi yhávū *gešmᵉhṓn dī lā yiflᵉḥū́n wᵉ lā yisgᵉdūn lᵉ xol ʾĕlāh lāhḗn lē ʾlāhăhōn /

Gloss translation

    1. ʿānḗ
    2. answer
    3. v √pe part m sg abs
    1. nᵉvūxadneṣṣár
    2. Nebuchadnezzar
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √pe part m sg abs
    1. bᵉrīx
    2. bless
    3. a √pe ppart m sg abs
    1. ʾĕlāhăhōn
    2. god
    3. n m sg abs + III m pl
    1. [relative]
    2. prep
    1. šadráx
    2. Shadrach
    3. pn m sg abs
    1. mēšax
    2. Meshach
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿăvḗd nᵉgō
    2. Abed-Nego
    3. pn m sg abs
    1. [relative]
    2. cnj
    1. šᵉlaḥ
    2. send
    3. v √pe perf III m sg
    1. malʾăxḗh
    2. angel
    3. n m sg abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šēzív
    2. save
    3. v √šaf perf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿavᵉdṓ
    2. servant
    3. n m pl abs + III m sg
    1. [relative]
    2. cnj
    1. hitrᵉḥíṣū
    2. trust
    3. v √hitpe perf III m pl
    1. ʿălṓ
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. millát
    2. word
    3. n f sg con
    1. malkā́
    2. king
    3. n m sg emph
    1. šanníw
    2. be different
    3. v √pa perf III m pl
    1. wi
    2. and
    3. cnj
    1. yhá
    2. give
    3. v √pe perf III m pl
    1. *gešmᵉhṓn
    2. body
    3. n m sg abs + III m pl
    1. [relative]
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yiflᵉḥū́n
    2. serve
    3. v √pe imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yisgᵉdūn
    2. bow
    3. v √pe imperf III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾĕlāh
    2. god
    3. n m sg abs
    1. lāhḗn
    2. but
    3. cnj
    1. to
    2. prep
    1. ʾlāhăhōn
    2. god
    3. n m sg abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »