בַּעֲצַלְתַּ֖יִם יִמַּ֣ךְ הַמְּקָרֶ֑ה וּבְשִׁפְל֥וּת יָדַ֖יִם יִדְלֹ֥ף הַבָּֽיִת׃
·Debug: verse number 20213L’indolence est cause que la charpente s’effondre; les mains nonchalantes que la pluie pénètre dans la maison.
/ba ʿăṣaltáyim yimmáx ha-m-mᵉqāré ū vᵉ šiflū́t yādáyim yidlṓf ha-b-bā́yit /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Time reference
Nominal phrase - ba ʕᵃṣaltaˈyim
- Time reference
- Verbal clausesx-imperative-null clause
- Object
Nominal phrase - yimmaˈḵ ha mmᵊqāreˈ
- Predicate
Verbal phrase- û
- Object
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - vᵊ
- Predicate complement
Nominal phrase - šiflûˈṯ
- Subject
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yāḏaˈyim
- Complement
Prepositional phrase - yiḏlōˈf
- Object
Nominal phrase - ha
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - bbāˈyiṯ
- Vocative