וְנָתַתִּ֣י אֶת־בֵּיתְךָ֗ כְּבֵית֙ יָרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֔ט וּכְבֵ֖ית בַּעְשָׁ֣א בֶן־אֲחִיָּ֑ה אֶל־הַכַּ֙עַס֙ אֲשֶׁ֣ר הִכְעַ֔סְתָּ וַֽתַּחֲטִ֖א אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 9391Bref, je traiterai ta maison comme celle de Jéroboam, fils de Nebat, et comme celle de Baasa, fils d’Ahiyya, parce que tu as provoqué mon irritation et fait pécher Israël.
/wᵉ nātattī́ ʾet bētᵉxā́ kᵉ vēt yārovʿā́m ben nᵉvāṭ ū xᵉ vēt baʿšā́ ven ʾăḥiyyā́ ʾel ha-k-káʿas ʾăšer hixʿástā wa-t-taḥăṭí ʾet yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- nātattī́
- give
- v √qal perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bētᵉxā́
- house
- n m sg abs + II m sg
- kᵉ
- as
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- yārovʿā́m
- Jeroboam
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- nᵉvāṭ
- Nebat
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- xᵉ
- as
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- baʿšā́
- Baasha
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- ʾăḥiyyā́
- Ahijah
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -k-káʿas
- grief
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hixʿástā
- be discontent
- v √hi perf II m sg
- wa
- and
- cnj
- -t-taḥăṭí
- miss
- v √hi wy II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāṯattîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bêṯᵊḵāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ vêṯ yārovʕāˈm ben nᵊvāṭ û ḵᵊ vêṯ baʕšāˈ ven ʔᵃḥiyyāˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha kkaˈʕas
- Complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hiḵʕaˈstā
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttaḥᵃṭiˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yiśrāʔēˈl
- Conjunction