וַיִּתְּנ֣וּ בַגּוֹרָ֗ל מִמַּטֵּ֤ה בְנֵי־יְהוּדָה֙ וּמִמַּטֵּ֣ה בְנֵי־שִׁמְע֔וֹן וּמִמַּטֵּ֖ה בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֑ן אֵ֚ת הֶעָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁר־יִקְרְא֥וּ אֶתְהֶ֖ם בְּשֵׁמֽוֹת׃ (ס)
·Debug: verse number 21715On donna, par le sort, des tribus des Judéens, des Siméonites et des Benjaminites, les villes qui ont été désignées nominativement.
/wa-y-yittᵉnū́ va -g-gōrā́l mi-m-maṭṭḗ vᵉnē yᵉhūdā́ ū mi-m-maṭṭḗ vᵉnē šimʿṓn ū mi-m-maṭṭḗ bᵉnē vinyāmín ʾēt he ʿārī́m hā ʾḗlle ʾăšer yiqrᵉʾū́ ʾethém bᵉ šēmṓt /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yittᵉnū́
- give
- v √qal wy III m pl
- va
- in
- prep
- -g-gōrā́l
- lot
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -m-maṭṭḗ
- staff
- n m sg con
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -m-maṭṭḗ
- staff
- n m sg con
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- šimʿṓn
- Simeon
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -m-maṭṭḗ
- staff
- n m sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- vinyāmín
- Benjamin
- pn sg abs
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- he
- the
- art
- ʿārī́m
- town
- n f pl abs
- hā
- the
- art
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yiqrᵉʾū́
- call
- v √qal imperf III m pl
- ʾethém
- [object marker]
- prep + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- šēmṓt
- name
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittᵊnûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - va ggôrāˈl
- Adjunct
Prepositional phrase - mi mmaṭṭēˈ vᵊnê yᵊhûḏāˈ û mi mmaṭṭēˈ vᵊnê šimʕôˈn û mi mmaṭṭēˈ bᵊnê vinyāmiˈn
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ he ʕārîˈm hā ʔēˈlle
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yiqrᵊʔûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯheˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ šēmôˈṯ
- Relative