יְהוָ֕ה בַּעֲב֤וּר עַבְדְּךָ֙ וּֽכְלִבְּךָ֔ עָשִׂ֕יתָ אֵ֥ת כָּל־הַגְּדוּלָּ֖ה הַזֹּ֑את לְהֹדִ֖יעַ אֶת־כָּל־הַגְּדֻלּֽוֹת׃
·Debug: verse number 22079Seigneur, c’est en faveur de ton serviteur et selon ta volonté que tu as accompli ces grandes choses, de manière à faire connaître tous tes exploits.
/ ʾădōnāy ba ʿăvūr ʿavdᵉxā́ ū xᵉ libbᵉxā́ ʿāśī́tā ʾēt kol ha-g-gᵉdūllā́ ha-z-zōt lᵉ hōdī́aʿ ʾet kol ha-g-gᵉdullṓt /
Gloss translation
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ba
- in
- prep
- ʿăvūr
- way
- n m sg con
- ʿavdᵉxā́
- servant
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- xᵉ
- as
- prep
- libbᵉxā́
- heart
- n m sg abs + II m sg
- ʿāśī́tā
- make
- v √qal perf II m sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -g-gᵉdūllā́
- greatness
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- lᵉ
- to
- prep
- hōdī́aʿ
- know
- v √hi infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -g-gᵉdullṓt
- greatness
- n f pl abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Vocative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Referral to the vocative- Adjunct
Prepositional phrase - ba ʕᵃvûr ʕavdᵊḵāˈ û ḵᵊ libbᵊḵāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśîˈṯā
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ kol ha ggᵊḏûllāˈ ha zzōṯ
- Adjunct
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ hōḏîˈₐʕ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kol ha ggᵊḏullôˈṯ
- Predicate