וַיִּֽחַר־אַ֤ף יְהוָה֙ בְּעֻזָּ֔א וַיַּכֵּ֕הוּ עַ֛ל אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח יָד֖וֹ עַל־הָאָר֑וֹן וַיָּ֥מָת שָׁ֖ם לִפְנֵ֥י אֱלֹהִֽים׃
·Debug: verse number 21967La colère de l’Éternel s’alluma contre Ouzza, et il le frappa pour avoir porté la main sur l’arche; et il mourut là devant Dieu.
/wa-y-yíḥar ʾaf ʾădōnāy bᵉ ʿuzzā́ wa-y-yakkḗhū ʿal ʾăšer šāláḥ yādṓ ʿal hā ʾārṓn wa-y-yā́mot šām li fᵉnē ʾĕlōhī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yíḥar
- be hot
- v √qal wy III m sg
- ʾaf
- nose
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿuzzā́
- Uzza
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yakkḗhū
- strike
- v √hi wy III m sg + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- šāláḥ
- send
- v √qal perf III m sg
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- hā
- the
- art
- ʾārṓn
- ark
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́mot
- die
- v √qal wy III m sg
- šām
- there
- adv
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiˈḥar
- Subject
Nominal phrase - ʔaf [yᵊhwāh]
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕuzzāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyakkēˈhû
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʕal ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- šālaˈḥ
- Object
Nominal phrase - yāḏôˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal hā ʔārôˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈmoṯ
- Locative
Adverbial phrase- šām
- Adjunct
Prepositional phrase - li fᵊnê ʔᵉlōhîˈm
- Conjunction