עַל־מִשְׁכָּבִי֙ בַּלֵּיל֔וֹת בִּקַּ֕שְׁתִּי אֵ֥ת שֶׁאָהֲבָ֖ה נַפְשִׁ֑י בִּקַּשְׁתִּ֖יו וְלֹ֥א מְצָאתִֽיו׃
·Debug: verse number 19696Sur ma couche nocturne, je cherchai celui dont mon âme est éprise: je le cherchai mais ne le trouvai point.
/ʿal miškāvī́ ba -l-lēlṓt biqqáštī ʾēt še ʾāhăvā́ nafšī́ biqqaštíw wᵉ lō mᵉṣātíw /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Time reference
Prepositional phrase - ʕal miškāvîˈ ba
- Time reference
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase - Predicate complement
Prepositional phrase - llêlôˈṯ biqqaˈštî
- Subject
Nominal phrase - ʔēṯ še ʔāhᵃvāˈ nafšîˈ biqqaštiˈʸw wᵊ lō mᵊṣāṯiˈʸw
- Conjunction