וַיַּסַּ֨ע מֹשֶׁ֤ה אֶת־יִשְׂרָאֵל֙ מִיַּם־ס֔וּף וַיֵּצְא֖וּ אֶל־מִדְבַּר־שׁ֑וּר וַיֵּלְכ֧וּ שְׁלֹֽשֶׁת־יָמִ֛ים בַּמִּדְבָּ֖ר וְלֹא־מָ֥צְאוּ מָֽיִם׃
·Debug: verse number 1943Moïse fit décamper Israël de la plage des joncs et ils débouchèrent dans le désert de Chour, où ils marchèrent trois jours sans trouver d’eau.
/wa-y-yassáʿ mōšé ʾet yiśrāʾḗl mi-y-yam sūf wa-y-yēṣᵉʾū́ ʾel midbar šūr wa-y-yēlᵉxū́ šᵉlṓšet yāmī́m ba -m-midbā́r wᵉ lō mā́ṣᵉʾū mā́yim /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yassáʿ
- pull out
- v √hi wy III m sg
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -y-yam
- sea
- n m sg con
- sūf
- rush
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yēṣᵉʾū́
- go out
- v √qal wy III m pl
- ʾel
- to
- prep
- midbar
- desert
- n m sg con
- šūr
- Shur
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yēlᵉxū́
- walk
- v √qal wy III m pl
- šᵉlṓšet
- three
- n f sg con
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
- ba
- in
- prep
- -m-midbā́r
- desert
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- mā́ṣᵉʾū
- find
- v √qal perf III pl
- mā́yim
- water
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyassaˈʕ
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - mi yyam sûf
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣᵊʔûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel miḏbar šûr
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēlᵊḵûˈ
- Time reference
Nominal phrase - šᵊlōˈšeṯ yāmîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ba mmiḏbāˈr
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- māˈṣᵊʔû
- Object
Nominal phrase - māˈyim
- Conjunction