יְמִֽינְךָ֣ יְהוָ֔ה נֶאְדָּרִ֖י בַּכֹּ֑חַ יְמִֽינְךָ֥ יְהוָ֖ה תִּרְעַ֥ץ אוֹיֵֽב׃
·Debug: verse number 1927Ta droite, Seigneur, est insigne par la puissance; Ta droite, Seigneur, écrase l’ennemi.
/yᵉmīnᵉxā́ ʾădōnāy nedārī́ ba -k-kōaḥ yᵉmīnᵉxā́ ʾădōnāy tirʿáṣ ʾōyḗv /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase - yᵊmînᵊḵāˈ
- Fronted element
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Vocative
- Verbal clausesParticiple clause
Resumption- Predicate complement
Verbal phrase- nedārîˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ba kkōₐḥ
- Predicate complement
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase - yᵊmînᵊḵāˈ
- Fronted element
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Vocative
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
Resumption- Predicate
Verbal phrase- tirʕaˈṣ
- Object
Nominal phrase - ʔôyēˈv
- Predicate