וְכָל־עֶ֥בֶד אִ֖ישׁ מִקְנַת־כָּ֑סֶף וּמַלְתָּ֣ה אֹת֔וֹ אָ֖ז יֹ֥אכַל בּֽוֹ׃
·Debug: verse number 1861Quant à l’esclave acheté à prix d’argent, circoncis-le, alors il pourra en manger.
/wᵉ xol ʿéved ʾīš miqnat kā́sef ū maltā́ ʾōtṓ ʾāz yṓxal bō /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵol ʕeˈveḏ ʔîš
- Modifier
Nominal phrase - miqnaṯ kāˈsef
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- maltāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Adverbial phrase- ʔāz
- Predicate
Verbal phrase- yōˈḵal
- Complement
Prepositional phrase - bô
- Time reference