« Exodus » « 10 » : « 26 »

וְגַם־מִקְנֵ֜נוּ יֵלֵ֣ךְ עִמָּ֗נוּ לֹ֤א תִשָּׁאֵר֙ פַּרְסָ֔ה כִּ֚י מִמֶּ֣נּוּ נִקַּ֔ח לַעֲבֹ֖ד אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וַאֲנַ֣חְנוּ לֹֽא־נֵדַ֗ע מַֽה־נַּעֲבֹד֙ אֶת־יְהוָ֔ה עַד־בֹּאֵ֖נוּ שָֽׁמָּה׃

·Debug: verse number 1804et notre bétail ne nous suivra pas moins; il n’en restera pas ici un ongle, car nous devons en prendre pour sacrifier à l’Éternel notre Dieu; or, nous ne saurons de quoi lui faire hommage que lorsque nous serons arrivés."

/wᵉ gam miqnḗnū yēlḗx ʿimmā́nū lō tiššāʾḗr parsā́ kī mimménnū niqqáḥ la ʿăvōd ʾet ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū wa ʾănáḥnū lō nēdáʿ ma-n-naʿăvṓd ʾet ʾădōnāy ʿad bōʾḗnū šā́mmā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. miqnḗ
    2. purchase
    3. n m sg abs + I pl
    1. yēlḗx
    2. walk
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿimmā́
    2. with
    3. prep + I pl
    1. not
    2. ptcl
    1. tiššāʾḗr
    2. remain
    3. v √ni imperf III f sg
    1. parsā́
    2. hoof
    3. n f sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. mimménnū
    2. from
    3. prep + III m sg
    1. niqqá
    2. take
    3. v √qal imperf I pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăvōd
    2. work, serve
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl abs + I pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănáḥnū
    2. we
    3. prop I pl
    1. not
    2. ptcl
    1. nēdáʿ
    2. know
    3. v √qal imperf I pl
    1. ma
    2. what
    3. ptcl?
    1. -n-naʿăvṓd
    2. work, serve
    3. v √qal imperf I pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. bōʾḗ
    2. come
    3. v √qal infcon abs + I pl
    1. šā́mmā
    2. there
    3. adv

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »