« Exodus » « 10 » : « 23 »

לֹֽא־רָא֞וּ אִ֣ישׁ אֶת־אָחִ֗יו וְלֹא־קָ֛מוּ אִ֥ישׁ מִתַּחְתָּ֖יו שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֑ים וּֽלְכָל־בְּנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל הָ֥יָה א֖וֹר בְּמוֹשְׁבֹתָֽם׃

·Debug: verse number 1801On ne se voyait pas l’un l’autre et nul ne se leva de sa place, durant trois jours mais tous les enfants d’Israël jouissaient de la lumière dans leurs demeures.

/lō rāʾū́ ʾīš ʾet ʾāḥíw wᵉ lō qā́mū ʾīš mi-t-taḥtā́w šᵉlṓšet yāmī́m ū lᵉ xol bᵉnē yiśrāʾḗl hā́yā ʾōr bᵉ mōšᵉvōtā́m /

Gloss translation

    1. not
    2. ptcl
    1. rāʾū́
    2. see
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾāḥíw
    2. brother
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ́
    2. arise
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -t-taḥtā́w
    2. under part
    3. n m pl abs + III m sg
    1. šᵉlṓšet
    2. three
    3. n f sg con
    1. yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾōr
    2. light
    3. n sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. mōšᵉvōtā́m
    2. seat
    3. n m pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »