« Exodus » « 9 » : « 32 »

וְהַחִטָּ֥ה וְהַכֻּסֶּ֖מֶת לֹ֣א נֻכּ֑וּ כִּ֥י אֲפִילֹ֖ת הֵֽנָּה׃

·Debug: verse number 1775mais le froment et l’épeautre n’avaient point souffert, parce qu’ils sont tardifs.

/wᵉ ha ḥiṭṭā́ wᵉ ha-k-kussémet lō nukkū́ kī ʾăfīlṓt hḗnnā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥiṭṭā́
    2. wheat
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kussémet
    2. spelt
    3. n f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. nukkū́
    2. strike
    3. v √pu perf III pl
    1. that
    2. cnj
    1. ʾăfīlṓt
    2. late
    3. a f pl abs
    1. ́nnā
    2. they
    3. prop III f pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »