הֵ֜מָּה וְכָל־הַֽחַיָּ֣ה לְמִינָ֗הּ וְכָל־הַבְּהֵמָה֙ לְמִינָ֔הּ וְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ לְמִינֵ֑הוּ וְכָל־הָע֣וֹף לְמִינֵ֔הוּ כֹּ֖ל צִפּ֥וֹר כָּל־כָּנָֽף׃
·Debug: verse number 174eux, et toute bête fauve selon son espèce, et tout le bétail selon son espèce, et tout animal rampant sur la terre selon son espèce, et tout volatile selon son espèce: tout oiseau, tout être ailé.
/hḗmmā wᵉ xol ha ḥayyā́ lᵉ mīnā́h wᵉ xol ha-b-bᵉhēmā́ lᵉ mīnā́h wᵉ xol hā rémeś hā rōmḗś ʿal hā ʾā́reṣ lᵉ mīnḗhū wᵉ xol hā ʿōf lᵉ mīnḗhū kōl ṣippṓr kol kānā́f /
Gloss translation
- hḗmmā
- they
- prop III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- ḥayyā́
- wild animal
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mīnā́h
- kind
- n m sg abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-bᵉhēmā́
- cattle
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mīnā́h
- kind
- n m sg abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- rémeś
- creeping animals
- n m sg abs
- hā
- the
- cnj
- rōmḗś
- creep
- v √qal part m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mīnḗhū
- kind
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿōf
- birds
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mīnḗhū
- kind
- n m sg abs + III m sg
- kōl
- whole
- n m sg con
- ṣippṓr
- bird
- n sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- kānā́f
- wing
- n f sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Personal pronoun phrase - hēˈmmā wᵊ ḵol ha ḥayyāˈ lᵊ mînāˈh wᵊ ḵol ha bbᵊhēmāˈ lᵊ mînāˈh wᵊ ḵol hā reˈmeś
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Verbal phrase- rōmēˈś
- Complement
Prepositional phrase - ʕal hā ʔāˈreṣ
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Personal pronoun phrase - lᵊ mînēˈhû wᵊ ḵol hā ʕôf lᵊ mînēˈhû kōl ṣippôˈr kol kānāˈf
- Subject