וְשָׁאֲלָ֨ה אִשָּׁ֤ה מִשְּׁכֶנְתָּהּ֙ וּמִגָּרַ֣ת בֵּיתָ֔הּ כְּלֵי־כֶ֛סֶף וּכְלֵ֥י זָהָ֖ב וּשְׂמָלֹ֑ת וְשַׂמְתֶּ֗ם עַל־בְּנֵיכֶם֙ וְעַל־בְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם וְנִצַּלְתֶּ֖ם אֶת־מִצְרָֽיִם׃
·Debug: verse number 1602Chaque femme demandera à sa voisine, à l’habitante de sa maison, des vases d’argent, des vases d’or, des parures; vous en couvrirez vos fils et vos filles et vous dépouillerez l’Égypte.
/wᵉ šāʾălā́ ʾiššā́ mi-š-šᵉxentā́h ū mi-g-gārát bētā́h kᵉlē xésef ū xᵉlē zāhā́v ū śᵉmālṓt wᵉ śamtém ʿal bᵉnēxém wᵉ ʿal bᵉnṓtēxem wᵉ niṣṣaltém ʾet miṣrā́yim /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- šāʾălā́
- ask
- v √qal perf III f sg
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- mi
- from
- prep
- -š-šᵉxentā́h
- inhabitant
- n f sg abs + III f sg
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -g-gārát
- dwell
- n √qal part f sg con
- bētā́h
- house
- n m sg abs + III f sg
- kᵉlē
- tool
- n m pl con
- xésef
- silver
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- xᵉlē
- tool
- n m pl con
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- śᵉmālṓt
- mantle
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- śamtém
- put
- v √qal perf II m pl
- ʿal
- upon
- prep
- bᵉnēxém
- son
- n m pl abs + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- bᵉnṓtēxem
- daughter
- n f pl abs + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- niṣṣaltém
- deliver
- v √pi perf II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šāʔᵃlāˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔiššāˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi ššᵊḵentāˈh û mi ggāraˈṯ bêṯāˈh
- Object
Nominal phrase - kᵊlê ḵeˈsef û ḵᵊlê zāhāˈv û śᵊmālōˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- śamteˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕal bᵊnêḵeˈm wᵊ ʕal bᵊnōˈṯêḵem
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- niṣṣalteˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ miṣrāˈyim
- Conjunction