מֵרֹב֙ זְנוּנֵ֣י זוֹנָ֔ה ט֥וֹבַת חֵ֖ן בַּעֲלַ֣ת כְּשָׁפִ֑ים הַמֹּכֶ֤רֶת גּוֹיִם֙ בִּזְנוּנֶ֔יהָ וּמִשְׁפָּח֖וֹת בִּכְשָׁפֶֽיהָ׃
·Debug: verse number 14721Voilà le fruit des nombreuses débauches de la courtisane, si séduisante de grâce, si experte en sorcelleries, qui perdait les peuples par ses débauches et les nations par ses magies!
/mē rōv zᵉnūnḗ zōnā́ ṭṓvat ḥēn baʿălát kᵉšāfī́m ha-m-mōxéret gōyím bi zᵉnūnéhā ū mišpāḥṓt bi xᵉšāféhā /
Gloss translation
- mē
- from
- prep
- rōv
- multitude
- n m sg con
- zᵉnūnḗ
- fornication
- n m pl con
- zōnā́
- fornicate
- n √qal part f sg abs
- ṭṓvat
- good
- a f sg con
- ḥēn
- grace
- n m sg abs
- baʿălát
- mistress
- n f sg con
- kᵉšāfī́m
- sorcery
- n m pl abs
- ha
- the
- cnj
- -m-mōxéret
- sell
- v √qal part f sg abs
- gōyím
- people
- n m pl abs
- bi
- in
- prep
- zᵉnūnéhā
- fornication
- n m pl abs + III f sg
- ū
- and
- cnj
- mišpāḥṓt
- clan
- n f pl abs
- bi
- in
- prep
- xᵉšāféhā
- sorcery
- n m pl abs + III f sg
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
- Adjunct
Prepositional phrase - mē rōv zᵊnûnêˈ zônāˈ
- Predicate complement
Adjective phrase- ṭôˈvaṯ ḥēn
- Subject
Nominal phrase - baʕᵃlaˈṯ kᵊšāfîˈm
- Adjunct
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mmōḵeˈreṯ
- Object
Nominal phrase - gôyiˈm
- Complement
Prepositional phrase - bi zᵊnûneˈʸhā
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Object
Nominal phrase - mišpāḥôˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - bi ḵᵊšāfeˈʸhā
- Conjunction