« Genesis » « 48 » : « 5 »

וְעַתָּ֡ה שְׁנֵֽי־בָנֶיךָ֩ הַנּוֹלָדִ֨ים לְךָ֜ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֗יִם עַד־בֹּאִ֥י אֵלֶ֛יךָ מִצְרַ֖יְמָה לִי־הֵ֑ם אֶפְרַ֙יִם֙ וּמְנַשֶּׁ֔ה כִּרְאוּבֵ֥ן וְשִׁמְע֖וֹן יִֽהְיוּ־לִֽי׃

·Debug: verse number 1457Eh bien! Tes deux fils, qui te sont nés au pays d’Égypte avant que je vinsse auprès de toi en Égypte, deviennent les miens; non moins que Ruben et Siméon, Éphraïm et Manassé seront à moi.

/wᵉ ʿattā́ šᵉnē vānexā́ ha-n-nōlādī́m lᵉxā bᵉ ʾéreṣ miṣráyim ʿad bōʾī́ ʾēléxā miṣráymā lī hēm ʾefráyim ū mᵉnaššé ki rᵉʾūvḗn wᵉ šimʿṓn yíhyū lī /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. vānexā́
    2. son
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -n-nōlādī́m
    2. bear
    3. v √ni part m pl abs
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. bōʾī́
    2. come
    3. v √qal infcon abs + I sg
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. miṣráymā
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. to
    2. prep + I sg
    1. hēm
    2. they
    3. prop III m pl
    1. ʾefráyim
    2. Ephraim
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mᵉnaššé
    2. Manasseh
    3. pn sg abs
    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. rᵉʾūvḗn
    2. Reuben
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šimʿṓn
    2. Simeon
    3. pn sg abs
    1. yíhyū
    2. be
    3. v √qal imperf III m pl
    1. to
    2. prep + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »