וַיּוֹשֵׁ֣ב יוֹסֵף֮ אֶת־אָבִ֣יו וְאֶת־אֶחָיו֒ וַיִּתֵּ֨ן לָהֶ֤ם אֲחֻזָּה֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּמֵיטַ֥ב הָאָ֖רֶץ בְּאֶ֣רֶץ רַעְמְסֵ֑ס כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה פַרְעֹֽה׃
·Debug: verse number 1432Joseph établit son père et ses frères et leur donna droit de propriété dans le pays d’Égypte, dans le meilleur territoire, celui de Ramsès, comme l’avait ordonné Pharaon.
/wa-y-yōšḗv yōsēf ʾet ʾāvíw wᵉ ʾet ʾeḥāw wa-y-yittḗn lāhém ʾăḥuzzā́ bᵉ ʾéreṣ miṣráyim bᵉ mēṭáv hā ʾā́reṣ bᵉ ʾéreṣ raʿmᵉsḗs ka ʾăšer ṣiwwā́ farʿṓ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yōšḗv
- sit
- v √hi wy III m sg
- yōsēf
- Joseph
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾeḥāw
- brother
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yittḗn
- give
- v √qal wy III m sg
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- ʾăḥuzzā́
- land property
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- mēṭáv
- best
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- raʿmᵉsḗs
- Rameses
- pn sg abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwā́
- command
- v √pi perf III m sg
- farʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyôšēˈv
- Subject
Proper-noun phrase - yôsēf
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔāviˈʸw wᵊ ʔeṯ ʔeḥāʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittēˈn
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Object
Nominal phrase - ʔᵃḥuzzāˈ bᵊ ʔeˈreṣ miṣraˈyim bᵊ mêṭaˈv hā ʔāˈreṣ bᵊ ʔeˈreṣ raʕmᵊsēˈs
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwāˈ
- Subject
Nominal phrase - farʕōˈ
- Conjunction