כַּעֲנָבִ֣ים בַּמִּדְבָּ֗ר מָצָ֙אתִי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל כְּבִכּוּרָ֤ה בִתְאֵנָה֙ בְּרֵ֣אשִׁיתָ֔הּ רָאִ֖יתִי אֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם הֵ֜מָּה בָּ֣אוּ בַֽעַל־פְּע֗וֹר וַיִּנָּֽזְרוּ֙ לַבֹּ֔שֶׁת וַיִּהְי֥וּ שִׁקּוּצִ֖ים כְּאָהֳבָֽם׃
·Debug: verse number 14223J’avais trouvé Israël [délicieux] comme du raisin dans le désert; comme les premiers fruits mûrs sur le figuier, j’avais considéré vos ancêtres; eux [cependant] sont venus à Baal-Peor, ils se sont consacrés à cette honte et rendus abominables comme l’objet de leur amour.
/ka ʿănāvī́m ba -m-midbā́r māṣā́tī yiśrāʾḗl kᵉ vikkūrā́ vi tᵉʾēnā́ bᵉ rēšītāh rāʾī́tī ʾăvōtēxém hḗmmā bā́ʾū vaʿal-pᵉʿōr wa-y-yinnā́zᵉrū la -b-bṓšet wa-y-yihyū́ šiqqūṣī́m kᵉ ʾohŏvā́m /
Gloss translation
- ka
- as
- prep
- ʿănāvī́m
- grape
- n m pl abs
- ba
- in
- prep
- -m-midbā́r
- desert
- n m sg abs
- māṣā́tī
- find
- v √qal perf I sg
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- vikkūrā́
- early fig
- n f sg abs
- vi
- in
- prep
- tᵉʾēnā́
- fig
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- rēšītāh
- beginning
- n f sg abs + III f sg
- rāʾī́tī
- see
- v √qal perf I sg
- ʾăvōtēxém
- father
- n m pl abs + II m pl
- hḗmmā
- they
- prop III m pl
- bā́ʾū
- come
- v √qal perf III pl
- vaʿal-pᵉʿōr
- Baal Peor
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yinnā́zᵉrū
- dedicate
- v √ni wy III m pl
- la
- to
- prep
- -b-bṓšet
- shame
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yihyū́
- be
- v √qal wy III m pl
- šiqqūṣī́m
- idol
- n m pl abs
- kᵉ
- as
- prep
- ʾohŏvā́m
- display of love
- n sg abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - ka ʕᵃnāvîˈm ba mmiḏbāˈr
- Predicate
Verbal phrase- māṣāˈṯî
- Object
Proper-noun phrase - yiśrāʔēˈl
- Adjunct
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ vikkûrāˈ vi ṯᵊʔēnāˈ bᵊ rēšîṯāh
- Predicate
Verbal phrase- rāʔîˈṯî
- Object
Nominal phrase - ʔᵃvôṯêḵeˈm
- Adjunct
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - hēˈmmā
- Predicate
Verbal phrase- bāˈʔû
- Complement
Proper-noun phrase - vaʕal-pᵊʕôr
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyinnāˈzᵊrû
- Complement
Prepositional phrase - la bbōˈšeṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyihyûˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - šiqqûṣîˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ʔohᵒvāˈm
- Conjunction