« Hosea » « 9 » : « 4 »

לֹא־יִסְּכ֨וּ לַיהוָ֥ה ׀ יַיִן֮ וְלֹ֣א יֶֽעֶרְבוּ־לוֹ֒ זִבְחֵיהֶ֗ם כְּלֶ֤חֶם אוֹנִים֙ לָהֶ֔ם כָּל־אֹכְלָ֖יו יִטַמָּ֑אוּ כִּֽי־לַחְמָ֣ם לְנַפְשָׁ֔ם לֹ֥א יָב֖וֹא בֵּ֥ית יְהוָֽה׃

·Debug: verse number 14217Qu’ils ne fassent plus de libations de vin à l’Éternel! Leurs sacrifices ne lui sont pas agréables: c’est comme s’ils prenaient des repas de deuil; tous ceux qui en mangent seront souillés. Oui, ce pain [qu’ils offrent] est pour satisfaire leur appétit: qu’il n’entre pas dans la maison de l’Éternel!

/lō yissᵉxū́ la ʾădōnāy yayin wᵉ lō yéʿerᵉvū lō zivḥēhém kᵉ léḥem ʾōnīm lāhém kol ʾōxᵉlā́w yiṭammā́ʾū kī laḥmā́m lᵉ nafšā́m lō yāvṓ bēt ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. not
    2. ptcl
    1. yissᵉxū́
    2. pour
    3. v √qal imperf III m pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. yayin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yéʿerᵉvū
    2. be pleasing
    3. v √qal imperf III m pl
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. zivḥēhém
    2. sacrifice
    3. n m pl abs + III m pl
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. léḥem
    2. bread
    3. n sg con
    1. ʾōnīm
    2. time of mourning
    3. n m pl abs
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾōxᵉlā́w
    2. eat
    3. n √qal part m pl abs + III m sg
    1. yiṭammā́ʾū
    2. be unclean
    3. v √hit imperf III m pl
    1. that
    2. cnj
    1. laḥmā́m
    2. bread
    3. n sg abs + III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. nafšā́m
    2. soul
    3. n f sg abs + III m pl
    1. not
    2. ptcl
    1. yāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf III m sg
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »