« Genesis » « 46 » : « 34 »

וַאֲמַרְתֶּ֗ם אַנְשֵׁ֨י מִקְנֶ֜ה הָי֤וּ עֲבָדֶ֙יךָ֙ מִנְּעוּרֵ֣ינוּ וְעַד־עַ֔תָּה גַּם־אֲנַ֖חְנוּ גַּם־אֲבֹתֵ֑ינוּ בַּעֲב֗וּר תֵּשְׁבוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ גֹּ֔שֶׁן כִּֽי־תוֹעֲבַ֥ת מִצְרַ֖יִם כָּל־רֹ֥עֵה צֹֽאן׃

·Debug: verse number 1421vous répondrez: ‘Tes serviteurs se sont adonnés au bétail depuis leur jeunesse jusqu’à présent et nous et nos pères.’ C’est afin que vous demeuriez dans la province de Gessen, car les Égyptiens ont en horreur tout pasteur de menu bétail."

/wa ʾămartém ʾanšḗ miqné hāyū́ ʿăvādéxā mi-n-nᵉʿūrḗnū wᵉ ʿad ʿáttā gam ʾănáḥnū gam ʾăvōtḗnū ba ʿăvūr tēšᵉvū́ bᵉ ʾéreṣ gṓšen kī tōʿăvát miṣráyim kol rṓʿē ṣōn /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾămartém
    2. say
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʾanšḗ
    2. man
    3. n m pl con
    1. miqné
    2. purchase
    3. n m sg abs
    1. hāyū́
    2. be
    3. v √qal perf III pl
    1. ʿăvādé
    2. servant
    3. n m pl abs + II m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -n-nᵉʿūrḗ
    2. youth
    3. n f pl abs + I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ʿáttā
    2. now
    3. adv
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ʾănáḥnū
    2. we
    3. prop I pl
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ʾăvōtḗ
    2. father
    3. n m pl abs + I pl
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. ʿăvūr
    2. way
    3. n m sg con
    1. tēšᵉvū́
    2. sit
    3. v √qal imperf II m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. ́šen
    2. Goshen
    3. pn sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. tōʿăvát
    2. abomination
    3. n f sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ́ʿē
    2. pasture
    3. v √qal part m sg con
    1. ṣōn
    2. cattle
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »