« Genesis » « 45 » : « 27 »

וַיְדַבְּר֣וּ אֵלָ֗יו אֵ֣ת כָּל־דִּבְרֵ֤י יוֹסֵף֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר אֲלֵהֶ֔ם וַיַּרְא֙ אֶת־הָ֣עֲגָל֔וֹת אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח יוֹסֵ֖ף לָשֵׂ֣את אֹת֑וֹ וַתְּחִ֕י ר֖וּחַ יַעֲקֹ֥ב אֲבִיהֶֽם׃

·Debug: verse number 1386Alors ils lui répétèrent toutes les paroles que Joseph leur avait adressées et il vit les voitures que Joseph avait envoyées pour l’emmener et la vie revint au cœur de Jacob leur père.

/wa yᵉdabbᵉrū́ ʾēlā́w ʾēt kol divrḗ yōsḗf ʾăšer dibbér ʾălēhém wa-y-yar ʾet hā ʿăgālṓt ʾăšer šāláḥ yōsḗf lā śēt ʾōtṓ wa-t-tᵉḥī rūaḥ yaʿăqṓv ʾăvīhém /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉdabbᵉrū́
    2. speak
    3. v √pi wy III m pl
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. divrḗ
    2. word
    3. n m pl con
    1. yōsḗf
    2. Joseph
    3. pn m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. dibbér
    2. speak
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yar
    2. see
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿăgālṓt
    2. chariot
    3. n f pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. šālá
    2. send
    3. v √qal perf III m sg
    1. yōsḗf
    2. Joseph
    3. pn m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. śēt
    2. lift
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉḥī
    2. be alive
    3. v √qal wy III f sg
    1. rūaḥ
    2. wind
    3. n sg con
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. ʾăvīhém
    2. father
    3. n m sg abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »