« Ezekiel » « 39 » : « 10 »

וְלֹֽא־יִשְׂא֨וּ עֵצִ֜ים מִן־הַשָּׂדֶ֗ה וְלֹ֤א יַחְטְבוּ֙ מִן־הַיְּעָרִ֔ים כִּ֥י בַנֶּ֖שֶׁק יְבַֽעֲרוּ־אֵ֑שׁ וְשָׁלְל֣וּ אֶת־שֹׁלְלֵיהֶ֗ם וּבָֽזְזוּ֙ אֶת־בֹּ֣זְזֵיהֶ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ (ס)

·Debug: verse number 13820Ils ne ramasseront pas de bois dans la campagne, ils n’en couperont pas dans les forêts, c’est avec les armures qu’ils feront du feu; et ils dépouilleront leurs spoliateurs et pilleront ceux qui les auront pillés, dit le Seigneur Dieu.

/wᵉ lō yiśʾū́ ʿēṣī́m min ha-ś-śādé wᵉ lō yaḥṭᵉvū́ min ha-y-yᵉʿārī́m kī va -n-néšeq yᵉváʿărū ʾēš wᵉ šālᵉlū́ ʾet šōlᵉlēhém ū vā́zᵉzū ʾet bōzᵉzēhem nᵉʾum ʾădōnā́y ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yiśʾū́
    2. lift
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ʿēṣī́m
    2. tree
    3. n m pl abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ś-śādé
    2. open field
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yaḥṭᵉvū́
    2. gather wood
    3. v √qal imperf III m pl
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yᵉʿārī́m
    2. wood
    3. n m pl abs
    1. that
    2. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -n-néšeq
    2. equipment
    3. n m sg abs
    1. yᵉváʿărū
    2. burn
    3. v √pi imperf III m pl
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šālᵉlū́
    2. plunder
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šōlᵉlēhém
    2. plunder
    3. n √qal part m pl abs + III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ́zᵉzū
    2. spoil
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bōzᵉzēhem
    2. spoil
    3. n √qal part m pl abs + III m pl
    1. nᵉʾum
    2. speech
    3. n m sg con
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord
    3. pn m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »