כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֚עַן אֹמְרִ֣ים לָכֶ֔ם אֹכֶ֥לֶת אָדָ֖ם אתי [אָ֑תְּ] וּמְשַׁכֶּ֥לֶת גויך [גּוֹיַ֖יִךְ] הָיִֽית׃
·Debug: verse number 13734Ainsi parle, le Seigneur Dieu: "Parce qu’ils vous disent. Tu es une mangeuse d’hommes, tu es une meurtrière de ton peuple,
/kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy yáʿan ʾōmᵉrī́m lāxém ʾōxélet ʾādā́m *ʾāt ū mᵉšakkélet *gōyáyix hāyī́t /
Gloss translation
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- yáʿan
- motive
- cnj sg con
- ʾōmᵉrī́m
- say
- v √qal part m pl abs
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- ʾōxélet
- eat
- n √qal part f sg con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- *ʾāt
- you
- prop II f sg
- ū
- and
- cnj
- mᵉšakkélet
- be bereaved of children
- n √pi part f sg con
- *gōyáyix
- people
- n m pl abs + II f sg
- hāyī́t
- be
- v √qal perf II f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Modifier
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yaˈʕan
- Predicate complement
Verbal phrase- ʔōmᵊrîˈm
- Complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔōḵeˈleṯ ʔāḏāˈm
- Subject
Personal pronoun phrase - *ʔāt
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate complement
Nominal phrase - mᵊšakkeˈleṯ *gôyaˈyiḵ
- Predicate
Verbal phrase- hāyîˈṯ
- Conjunction