כֹּה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הִנְנִ֨י אֶֽל־הָרֹעִ֜ים וְֽדָרַשְׁתִּ֧י אֶת־צֹאנִ֣י מִיָּדָ֗ם וְהִשְׁבַּתִּים֙ מֵרְע֣וֹת צֹ֔אן וְלֹא־יִרְע֥וּ ע֛וֹד הָרֹעִ֖ים אוֹתָ֑ם וְהִצַּלְתִּ֤י צֹאנִי֙ מִפִּיהֶ֔ם וְלֹֽא־תִהְיֶ֥יןָ לָהֶ֖ם לְאָכְלָֽה׃ (ס)
·Debug: verse number 13685Ainsi parle le Seigneur Dieu: Voici, je vais m’en prendre aux pasteurs, je réclamerai mes brebis de leurs mains et je leur enlèverai la conduite de mon troupeau, pour que les pasteurs ne se paissent plus eux-mêmes; je sauverai mes brebis de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de pâture.
/kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy hinnī́ ʾel hā rōʿī́m wᵉ dāraštī́ ʾet ṣōnī́ mi-y-yādā́m wᵉ hišbattīm mē rᵉʿōt ṣōn wᵉ lō yirʿū́ ʿōd hā rōʿī́m ʾōtā́m wᵉ hiṣṣaltī́ ṣōnī́ mi-p-pīhém wᵉ lō tihyénā lāhém lᵉ ʾoxlā́ /
Gloss translation
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hinnī́
- behold
- intj + I sg
- ʾel
- to
- prep
- hā
- the
- art
- rōʿī́m
- pasture
- n √qal part m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- dāraštī́
- inquire
- v √qal perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ṣōnī́
- cattle
- n sg abs + I sg
- mi
- from
- prep
- -y-yādā́m
- hand
- n sg abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hišbattīm
- cease
- v √hi perf I sg + III m pl
- mē
- from
- prep
- rᵉʿōt
- pasture
- v √qal infcon con
- ṣōn
- cattle
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yirʿū́
- pasture
- v √qal imperf III m pl
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- hā
- the
- art
- rōʿī́m
- pasture
- n √qal part m pl abs
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hiṣṣaltī́
- deliver
- v √hi perf I sg
- ṣōnī́
- cattle
- n sg abs + I sg
- mi
- from
- prep
- -p-pīhém
- mouth
- n m sg abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tihyénā
- be
- v √qal imperf III f pl
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- ʾoxlā́
- food
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Modifier
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnîˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʔel hā rōʕîˈm
- Interjection with subject suffix
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḏāraštîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ṣōnîˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi yyāḏāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hišbattîm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- mē rᵊʕôṯ
- Object
Nominal phrase - ṣōn
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yirʕûˈ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Subject
Nominal phrase - hā rōʕîˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hiṣṣaltîˈ
- Object
Nominal phrase - ṣōnîˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi ppîheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯihyeˈʸnā
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔoḵlāˈ
- Conjunction