כִּֽי־עָמַ֨ד מֶלֶךְ־בָּבֶ֜ל אֶל־אֵ֣ם הַדֶּ֗רֶךְ בְּרֹ֛אשׁ שְׁנֵ֥י הַדְּרָכִ֖ים לִקְסָם־קָ֑סֶם קִלְקַ֤ל בַּֽחִצִּים֙ שָׁאַ֣ל בַּתְּרָפִ֔ים רָאָ֖ה בַּכָּבֵֽד׃
·Debug: verse number 13327Car le roi de Babylone s’est porté à la naissance du chemin, au commencement des deux chemins, pour consulter le sort; il a agité les flèches, interrogé les Teraphim, examiné le foie.
/kī ʿāmád melex bāvél ʾel ʾēm ha-d-dérex bᵉ rōš šᵉnē ha-d-dᵉrāxī́m li qᵉsom qā́sem qilqál ba ḥiṣṣīm šāʾál ba -t-tᵉrāfī́m rāʾā́ ba -k-kāvḗd /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- ʿāmád
- stand
- v √qal perf III m sg
- melex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾēm
- mother
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -d-dérex
- way
- n sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- rōš
- head
- n m sg con
- šᵉnē
- two
- n 2 con
- ha
- the
- art
- -d-dᵉrāxī́m
- way
- n m pl abs
- li
- to
- prep
- qᵉsom
- practice divination
- v √qal infcon con
- qā́sem
- divination
- n m sg abs
- qilqál
- be slight
- v √pi perf III m sg
- ba
- in
- prep
- ḥiṣṣīm
- arrow
- n m pl abs
- šāʾál
- ask
- v √qal perf III m sg
- ba
- in
- prep
- -t-tᵉrāfī́m
- teraphim
- n m pl abs
- rāʾā́
- see
- v √qal perf III m sg
- ba
- in
- prep
- -k-kāvḗd
- liver
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ʕāmaˈḏ
- Subject
Nominal phrase - meleḵ bāveˈl
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔēm ha ddeˈreḵ bᵊ rōš šᵊnê ha ddᵊrāḵîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li qᵊsom
- Object
Nominal phrase - qāˈsem
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qilqaˈl
- Complement
Prepositional phrase - ba ḥiṣṣîm
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šāʔaˈl
- Complement
Prepositional phrase - ba ttᵊrāfîˈm
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- rāʔāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ba kkāvēˈḏ
- Predicate