וְהוֹצֵאתִ֤י אֶתְכֶם֙ מִן־הָ֣עַמִּ֔ים וְקִבַּצְתִּ֣י אֶתְכֶ֔ם מִן־הָ֣אֲרָצ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר נְפוֹצֹתֶ֖ם בָּ֑ם בְּיָ֤ד חֲזָקָה֙ וּבִזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֔ה וּבְחֵמָ֖ה שְׁפוּכָֽה׃
·Debug: verse number 13291Je vous ferai sortir d’entre les peuples et je vous rassemblerai des pays où vous avez été dispersés, avec une main puissante, avec un bras étendu et avec un courroux déchaîné.
/wᵉ hōṣētī́ ʾetᵉxém min hā ʿammī́m wᵉ qibbaṣtī́ ʾetᵉxém min hā ʾărāṣṓt ʾăšer nᵉfōṣōtém bām bᵉ yād ḥăzāqā́ ū vi zᵉrōaʿ nᵉṭūyā́ ū vᵉ ḥēmā́ šᵉfūxā́ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hōṣētī́
- go out
- v √hi perf I sg
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- min
- from
- prep
- hā
- the
- art
- ʿammī́m
- people
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- qibbaṣtī́
- collect
- v √pi perf I sg
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- min
- from
- prep
- hā
- the
- art
- ʾărāṣṓt
- earth
- n f pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nᵉfōṣōtém
- disperse
- v √ni perf II m pl
- bām
- in
- prep + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- yād
- hand
- n sg abs
- ḥăzāqā́
- strong
- a f sg abs
- ū
- and
- cnj
- vi
- in
- prep
- zᵉrōaʿ
- arm
- n sg abs
- nᵉṭūyā́
- extend
- a √qal ppart f sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ḥēmā́
- heat
- n f sg abs
- šᵉfūxā́
- pour
- a √qal ppart f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hôṣēṯîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯᵊḵeˈm
- Complement
Prepositional phrase - min hā ʕammîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- qibbaṣtîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯᵊḵeˈm
- Complement
Prepositional phrase - min hā ʔᵃrāṣôˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nᵊfôṣōṯeˈm
- Complement
Prepositional phrase - bām
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
Adjunctive clause- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ yāḏ ḥᵃzāqāˈ û vi zᵊrôₐʕ nᵊṭûyāˈ û vᵊ ḥēmāˈ šᵊfûḵāˈ
- Adjunct