« Ezekiel » « 17 » : « 17 »

וְלֹא֩ בְחַ֨יִל גָּד֜וֹל וּבְקָהָ֣ל רָ֗ב יַעֲשֶׂ֨ה אוֹת֤וֹ פַרְעֹה֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה בִּשְׁפֹּ֥ךְ סֹלְלָ֖ה וּבִבְנ֣וֹת דָּיֵ֑ק לְהַכְרִ֖ית נְפָשׁ֥וֹת רַבּֽוֹת׃

·Debug: verse number 13204Et ce n’est pas avec de grandes forces et une multitude nombreuse que Pharaon agira pour lui dans la guerre, quand on élèvera des chaussées et qu’on bâtira des ouvrages, pour massacrer beaucoup de monde.

/wᵉ lō vᵉ ḥáyil gādṓl ū vᵉ qāhā́l rāv yaʿăśé ʾōtṓ farʿṓ ba -m-milḥāmā́ bi šᵉppōx sōlᵉlā́ ū vi vᵉnōt dāyḗq lᵉ haxrī́t nᵉfāšṓt rabbṓt /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥáyil
    2. power
    3. n m sg abs
    1. gādṓl
    2. great
    3. a m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qāhā́l
    2. assembly
    3. n m sg abs
    1. rāv
    2. much
    3. a m sg abs
    1. yaʿăśé
    2. make
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. farʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. šᵉppōx
    2. pour
    3. v √qal infcon con
    1. sōlᵉlā́
    2. rampart
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vi
    2. in
    3. prep
    1. vᵉnōt
    2. build
    3. v √qal infcon con
    1. dāyḗq
    2. bulwark
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. haxrī́t
    2. cut
    3. v √hi infcon con
    1. nᵉfāšṓt
    2. soul
    3. n f pl abs
    1. rabbṓt
    2. much
    3. a f pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »