« Ezekiel » « 10 » : « 7 »

וַיִּשְׁלַח֩ הַכְּר֨וּב אֶת־יָד֜וֹ מִבֵּינ֣וֹת לַכְּרוּבִ֗ים אֶל־הָאֵשׁ֙ אֲשֶׁר֙ בֵּינ֣וֹת הַכְּרֻבִ֔ים וַיִּשָּׂא֙ וַיִּתֵּ֔ן אֶל־חָפְנֵ֖י לְבֻ֣שׁ הַבַּדִּ֑ים וַיִּקַּ֖ח וַיֵּצֵֽא׃

·Debug: verse number 13002Et le chérubin étendit la main d’entre les chérubins vers le feu qui était entre les chérubins; il en enleva et le plaça dans les paumes de l’homme habillé de lin, qui le prit et sortit.

/wa-y-yišláḥ ha-k-kᵉrūv ʾet yādṓ mi-b-bēnṓt la -k-kᵉrūvī́m ʾel hā ʾēš ʾăšer bēnṓt ha-k-kᵉruvī́m wa-y-yiśśā́ wa-y-yittḗn ʾel ḥofnḗ lᵉvuš ha-b-baddī́m wa-y-yiqqáḥ wa-y-yēṣḗ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kᵉrūv
    2. cherub
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. yādṓ
    2. hand
    3. n sg abs + III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-bēnṓt
    2. interval
    3. n m pl abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -k-kᵉrūvī́m
    2. cherub
    3. n m pl abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bēnṓt
    2. interval
    3. prep m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kᵉruvī́m
    2. cherub
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiśśā́
    2. lift
    3. v √qal wy III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yittḗn
    2. give
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ḥofnḗ
    2. hollow
    3. n m 2 con
    1. lᵉvuš
    2. clad
    3. a m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-baddī́m
    2. linen, part, stave
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal wy III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »