« Genesis » « 43 » : « 5 »

וְאִם־אֵינְךָ֥ מְשַׁלֵּ֖חַ לֹ֣א נֵרֵ֑ד כִּֽי־הָאִ֞ישׁ אָמַ֤ר אֵלֵ֙ינוּ֙ לֹֽא־תִרְא֣וּ פָנַ֔י בִּלְתִּ֖י אֲחִיכֶ֥ם אִתְּכֶֽם׃

·Debug: verse number 1296Mais si tu n’en fais rien, nous ne saurions y aller, puisque cet homme nous a dit: ‘Vous ne paraîtrez devant moi qu’accompagnés de votre frère.’

/wᵉ ʾim ʾēnᵉxā́ mᵉšallḗaḥ lō nērḗd kī hā ʾīš ʾāmár ʾēlḗnū lō tirʾū́ fānáy biltī́ ʾăḥīxém ʾittᵉxém /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. ʾēnᵉxā́
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg abs + II m sg
    1. mᵉšallḗaḥ
    2. send
    3. v √pi part m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. nērḗd
    2. descend
    3. v √qal imperf I pl
    1. that
    2. cnj
    1. the
    2. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾēlḗ
    2. to
    3. prep + I pl
    1. not
    2. ptcl
    1. tirʾū́
    2. see
    3. v √qal imperf II m pl
    1. fānáy
    2. face
    3. n m pl abs
    1. biltī́
    2. failure
    3. cnj sg con
    1. ʾăḥīxém
    2. brother
    3. n m sg abs + II m pl
    1. ʾittᵉxém
    2. together with
    3. prep + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »